スキップしてメイン コンテンツに移動

ほかの記事も、読んでみてね!

右上の三本線を、クリックしてみてください。
ラベル(カテゴリー)がでてきます。
これまでのブログ記事を、見ることができます。
よろしくお願いします。

NHK「マッサン」主題歌「麦の唄」2番・感想。

NHKの朝ドラが、大好きである。
毎朝15分間の、小さなドラマが好きである。
それと同じように、この15分間のドラマに流れる、1分少々の短い主題歌が、大好きである。
短時間のドラマでありながら、主題歌がきちんと流れるのは、とても気分のいいことだ。
耳になじみができた歌声と曲と背景が、「ああ、きょうも朝が来た」と教えてくれる。
そして、特別に練習する気持ちがなくても、一日のあちこちで、たとえばお茶碗を洗いながら、たとえば新聞を取りに階段をおりるときに、ついふと、口づさんでいるものである。
半年間の放送終了までには、伴奏やイントロの音色まで覚えてしまう。

今回の「マッサン」では、前半の三か月では、主題歌「麦の唄」の一番を演奏して放送していた。
そして、年が明けて「あらら」と思ったら、1月からは二番を放送している。

一番の歌詞をいろいろ考えてこうしてブログに書いたので、二番の歌詞もいろいろまた考えてみたいと思う。


麦の唄 二番 / 作詞 中島みゆき

♪ 大好きな人々
大好きな明け暮れ
新しい「大好き」を
あなたと探したい

私たちは出会い
私たちは惑い
いつか信じる日を経て
1本の麦になる

空よ風よ聞かせてよ
私は誰に似てるだろう
生まれた国 育つ国
愛する人の国

麦は泣き麦は咲き
明日へ育ってゆく♪


ドラマのなかで、エリーは国際結婚である。
その国際結婚を、一番と同じく、心持ちを歌った歌であると思う。

一番では「懐かしい人々」と故国スコットランドを表現していたのに対比して、二番では、「大好きな人々」と故国を言い換えている。
このあたりは、歌詞の作り方として、韻を踏んでいるところが、なんとも心地よい。

また、「新しい『大好き』をあなたと探したい」も、なかなかいい得て妙、というところである。
「大好きなもの」「好き」ということは、自分自身の発見につながる、大切な感覚であるという。
私の知っているある女性詩人は、新聞や雑誌で、気に入った記事や写真を見つけると、切り取って、きれいなお菓子の空き缶にしまうのだそうである。
そして、夜眠る前や、仕事を始めるときなど、あるいは、とても悲しくて自分で自分を見失いそうになるときなどに、その缶を出してきて、ふたを開けて、自分の「大好き」をひとつひとつ、眺めるのだそうである。

故国をあとにして、「新しい『大好き』を探す」という意味は、新天地で、新しい自分自身を見つめ、見つけ、探し出していく、ということだろう。
それも、「あなたと一緒に」だから、恋人との素敵な人生の扉を開ける、という意味にもつながると思う。
とっても素敵である。

「私たちは出会い 私たちは惑い」
国際結婚のふたりが、出会って恋をした、という意味だろう。
しかしそこで「惑い」というところが、なんともチャーミングな言い回しである。
好きな人に出会ったら、とっても迷い惑い、戸惑うものかもしれない。
それもやはり、自己発見であるだろうと思う。
自分の心が惑う、そのことでまた惑いが大きくなる。

そして、その人を信じていいのかどうかまた迷い惑い、やがて信じる日がくる。

ふたりが「1本の麦になる」は、ちょっと意味深なかんじもする。
麦の穂、麦の実、というのは、花が咲いて実になるものであるから、女性と男性をとても感じさせる。
しかしそこに、恋の結実がある、ということだろうか。
また、ふたりで1本、ふたりでひとつ、とても素敵なことである。
夫婦になる、ということは、なにもかも、ふたりでひとつ、ということなのだろうか。

「空よ風よ聞かせてよ」
私は、このフレーズが大好きである。
私自身も北海道にいたときには、迷いや悩みがあると、大きな青い空を見上げて、「空よ風よ」と問いかけた。
作者の中島みゆきさんも、北海道の出身なので、ご自身の体験からこうした行動を歌にしたのかな、と思えたしまた、北海道の人はみんなこうしているものなのか、とも思った。
そして、これは北海道の歌だな、となんだかむしょうに懐かしく、涙が出た。

この世に、神も仏もあるものか、と思うことがある。
どんな宗教を信じているわけでもない。
でも、「空よ風よ聞かせてよ」と問いかけるときには、その大きな青空に問いかけることこそ、神様への問いかけに近い「何か」を思うのである。

エリーがこの歌のなかで、大空に教えてほしい、と思うのは、「私は誰に似ていますか?」ということだから、やはり自己発見、という意味がとても大きいようである。
「国」というのは、最近は、国家主義とか国粋主義とかあるいは、右がどうのこうの、と言われているこのごろであるが、ここの場合は、エリーが国際結婚である、そして、生まれ故郷のスコットランドから出て、人生の後半を日本で生きることになった、という意味で大丈夫だろう。

その結果、「愛する人の国」というのは、「あなたの色に染まります」という白無垢の意味にも、通じてくるように思う。

エリーの人生、生きる国、「わたしは誰に似ていますか」「大好きを探したい」どれも、アイデンティティの追求である、というふうに感じられる。
そして、「私は誰なんだろう?」と問いかけながら、一生懸命生きていく麦に、生きることを託しているように思える。

毎朝、二番の「麦の唄」を聞きながら、「私は誰に似てるだろう?」と、自分探しの旅に出る。
そして、いつか1本の麦になる日を、夢見るのである。

このブログの人気の投稿

雅子さまと紀子さま。

昭和天皇のご記録が出来上がり、国民にも公表された。
「謎の遊び・クロックノール」というのも、何かとてもユーモラスで楽しい。
昭和天皇というかたは、とても身近な雰囲気をお持ちのかたであったように思う。
そして今は、平成26年である。
私はこういうことは、案外ケロッとして口にしてしまうほうなのだが、平成の次はどんな元号になるのだろう?
「平成」の元号が発表されたときに、どこでどんなふうに、そのニュースを聞いたか、覚えていますか?
時代が大きく変わっていく不思議な気持ちがしたものでした。
それは、歴史の中に生きている、という実感のようなものだったと思う。

ところで、平成天皇のお次の天皇陛下は、いったい誰なのかしら?とこれも、私はケロッとして口にしてしまうのだが、実は国民の誰もが、いや女性たちなら誰もが、陰に隠れなくても、表だって、井戸端会議というやつで、話し合っているもっかの話題である。
日本国の女性なら誰しも、天皇陛下は人間なのである、と学校で習った覚えはあって、きっと人間なんだろう、と思うけれども、すごくえらいのかどうかまでは、なんだかよくわからない。
すごく威張っている人はすごくえらいのだと思うけれど、あまり威張らないで、お仕事も民間の人とにこやかに握手をする内容なので、やさしい人なのだと思う。
それでも、この世の中には、「お姫様」とか「王様」「王子様」というかたがたが存在するのだ、と思うと、なんだかその存在と、その人々を尊敬することが、心のなかでとてもうれしい、誇らしい気持ちになる。
王族、という存在は、ワールドワイドな世界状況になって、ますますいろいろな価値を持ってくるものだと思う。
フランス人だって、フランス革命以来、王様を探している、という話ではないか。

私たち女性国民とすると、皇太子殿下というか、次の天皇陛下が誰になるか、という問題は、日本国民を代表する女性トップは誰なのか、という問題になる。
これは女性一般論であると思うし、私も女性の友達とあれこれお茶飲み話をした結論であるが、やはり、美智子妃殿下、皇后陛下は、とても立派でおやさしくて、すばらしいかたであると思う。
そうして、女性週刊誌でも書かれている通り、話題として、「雅子さんと紀子さんと、あなたはどちら派?どちらが好き?」という話になる。
これは、本当にお茶飲みの話題だから、誰もがしていることとして…

NHK「花子とアン」主題歌「にじいろ」感想。

表現と日本語の間。
夏休みも終盤となった。
学生の皆さまには、夏休みの宿題がまっさかり、というところである。
受験生や浪人生の皆さまには、「夏が受験の天王山」ということで、充実した学力づくりに取り組めたのではないか、と思う。
私は、自分自身が、こうして文章を書くことでさまざまな活動をしているので、教育問題は、とても大切なことだと常々思っている。
いろいろと考えたが、やはり私は、自分が文章を書くから、という理由だけではなしに、やはり日本語、語学力、ネイティブな母国語の語学力が一番大切だ、ということが、学力と教育に一番に訴えたいことである。
私は、何よりも「正確な日本語」の習得が、一番大切なことである、と考えている。
正確な日本語は、5W1Hのかなった日本語であるが、これは、事実を正確に伝えるメディアやニュース番組などの、文章が一番であるように思う。

ここで、正確な日本語と、文学的表現について、具体例を示してよく考えてみたい。
NHK朝の連続テレビ小説「花子とアン」は、クランクアップを迎えたようであるが、放送はまだまだ続いている。
みなが毎朝、目にして耳にする、テーマソングの歌詞を例にとってみると、正確な日本語と、文学的表現のちがいがわかりやすいので、書き分けてみたいと思う。

♪ これから始まるあなたの物語
これは、「これから始まる○○の物語」となることが、正確な日本語である。
たとえば、「これから始まるウサギの物語」
「これから始まるミッキーマウスの物語」
などというように、○○には、名詞が入るべきである。
「だれの」あるいは「どんな」物語なのか、という修飾語になるはずだ。
しかし「あなたの」は、二人称である。
名詞にすれば、正確な日本語表現であるが、ここで二人称にしたのは、「ひとひねりした」日本語の修飾となる。
このあたりで、文学的表現となるが、これは、「伝える」日本語としては、とてもわかりずらい。

♪ ずっと長く道は続くよ
一行目に、「これからあなたの物語が始まりますよ」と呼びかけているにも関わらず、今度は、「道」が主語になっている。
これは、考えようによっては、一行目に「あなた」に呼びかけたので、「これから始まる道は長いですよ」と道について説明したようになっている。
しかし、一行目では道は出てこないので、「物語イコール道」と考えたほうがよいだろう。

♪ 虹色…

フィギュアスケート関連。

中国杯 男子ショートプログラム ライブストリーミング →
https://www.youtube.com/watch?v=rp3VLU5JMIw


ボーヤン・ジン フィンランディア杯 SP →
https://www.youtube.com/watch?v=FrGxD28Nal0

ボーヤン・ジン フィンランディア杯 FS →
https://www.youtube.com/watch?v=Kh7VnFxoxS8


歌いまくるゆづ →
https://twitter.com/aoitori1207/status/925395208581234688

きき湯 スペシャルモデル 森林浴調の香り 入浴剤 →https://www.amazon.co.jp/dp/B076PM6T8M/ref=cm_sw_r_tw_dp_x_9UW-zbKKD8P9D

きき湯 オムニセブン限定セット ポストカード付き →
http://iyec.omni7.jp/detail/4904740516974

ファイテンキャンペーン →
http://www.phiten.com/hanyu-project/


G-SHOCKが当たるキャンペーン →
https://xylitol20th.jp/#campaign

ロッテキシリトールガム アソートボトル


東京西川 フォトフレームクロック プレゼント キャンペーン →
http://nishikawadown.jp/

銀座三越7階 →
http://mitsukoshi.mistore.jp/store/ginza/floor/7f/index.html



中国杯 女子ショートプログラム 18:10 ~ 19:36
https://www.youtube.com/watch?v=aVRBzcLGo3o
本田真凛選手 18:50ごろ
三原舞依選手 19:17ごろ
樋口新葉選手 19:23ごろ


中国杯 男子ショートプログラム 20:05 ~ 21:38
ボーヤン・ジン選手 21:18ごろ
田中刑事選手    20:59ごろ
ワンツーフィニッシュ
https://www.youtube.com/watch?v=rp3VLU5JMIw



タッチ 長澤まさみ アマゾンビデオ

タッチ 長澤まさみ DVD


ブラックスワン → https://twitter.com/nickverreos1/statu…