ヨーロッパ全土が、社会的地位のある女性にとって、
危険な状態なのかもしれませんね。
Pour les femmes de statut social, dans toute l’Europe
Cela peut être une situation dangereuse.
【ブリュッセル=辻隆史】デンマークのフレデリクセン首相が7日夜、首都コペンハーゲンの路上で男に襲撃された。けがの有無など事件の詳細は現時点で不明。
デンマーク首相府は「首相は事件にショックを受けている」との声明を発表した。声明によると「首相が殴打された」という。
襲撃した男は逮捕された。フレデリクセン氏は首都中心部の路上で、近寄ってきた男に突如襲われた。
欧州連合(EU)加盟国は6〜9日の日程で欧州議会選を実施している。5月にはスロバキアのフィツォ首相が銃撃され、重傷を負った。ドイツでも政治家の暴行事件が頻発するなど、社会の緊張が高まっている。
EUのミシェル大統領はX(旧ツイッター)に「強い憤りを覚える。卑劣な暴力行為を強く非難する」と書き込んだ。
[Bruxelles = Takashi Tsuji] Le Premier ministre danois Frederiksen a été agressé par un homme dans la rue à Copenhague, la capitale, dans la nuit du 7. Les détails de l'incident, notamment s'il y a eu des blessés, sont inconnus pour le moment.
Le bureau du premier ministre du Danemark a publié une déclaration disant : « Le premier ministre est choqué par l'incident. » Le communiqué disait : « Le Premier ministre a été battu. »
L'homme qui a attaqué a été arrêté. Frederiksen a été subitement agressé dans une rue du centre de la capitale par un homme qui s'approchait de lui.
Les États membres de l'Union européenne (UE) organisent des élections parlementaires européennes du 6 au 9 juin. En mai, le Premier ministre slovaque Fizzo a été grièvement blessé par balle. En Allemagne, les tensions sociales augmentent, avec des incidents de violence contre des politiciens fréquents.
Le président de l'UE Michel a écrit sur X (anciennement Twitter) : "Je me sens profondément indigné. Je condamne fermement cet acte de violence ignoble."
デンマーク首相が襲撃される けがの有無など不明:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGR0802M0Y4A600C2000000/