1941年1月、フランクリン・ルーズベルト大統領は米国民に向けて演説するためにこの議場に来た。彼は「私はわが国の歴史で前例のない時にあなた方に演説している」と言った。当時、ヒトラーが台頭し、欧州では戦争が荒れ狂っていた。
今は平時ではない
ルーズベルト大統領の目的は議会を目覚めさせ、平時ではないと米国の人々に警告することだった。自由と民主主義が世界で攻撃を受けていた。
今夜、私は米国民に向けて演説するために同じ議場に来ている。いま、米国の歴史で前例のない時に直面しているのは私たちだ。今夜の私の目的は議会を目覚めさせ、今この時も平時ではないと米国の人々に警告することだ。
リンカーン大統領と南北戦争以来、今日ほど自由と民主主義が米国で攻撃を受けている時はない。
現在がまれなのは、自由と民主主義が全く同じ時に米国でも海外でも攻撃を受けていることだ。
En janvier 1941, le président Franklin Roosevelt est venu dans cette enceinte pour s'adresser au peuple américain. Il a déclaré : « Je m'adresse à vous à un moment sans précédent dans l'histoire de notre nation. » A cette époque, Hitler était en plein essor et la guerre faisait rage en Europe.
Ce ne sont pas des temps normaux
L’objectif du président Roosevelt était de réveiller le Congrès et d’avertir le peuple américain que nous n’étions pas en temps de paix. La liberté et la démocratie sont attaquées partout dans le monde.
Ce soir, je suis ici dans la même salle pour m'adresser au peuple américain. Nous sommes actuellement confrontés à une période sans précédent dans l’histoire américaine. Mon objectif ce soir est de réveiller le Congrès et d’avertir le peuple américain que les temps ne sont pas normaux.
Depuis le président Lincoln et la guerre civile, la liberté et la démocratie n’ont jamais été autant attaquées aux États-Unis qu’aujourd’hui.
Ce qui est inhabituel en ce moment, c’est que la liberté et la démocratie sont attaquées aux États-Unis et à l’étranger exactement au même moment.