世界各地で19日(日本時間)、コンピューターの大規模なシステム障害が発生した。サイバー攻撃ではなく、米セキュリティー企業のクラウドストライクのセキュリティーソフトが原因だったようだ。各地の空港で遅延が発生したほか銀行でも送金ができなくなるなど、影響は大きく広がった。
関係者によると、障害が起きたのは同社のセキュリティーソフト「ファルコン」。日本時間の同日午後1時半ごろから2時間近く続いた。クラウドストライクから同社ソフトのユーザーに復旧手順が示されており、徐々に復旧しつつある。ただそれぞれのパソコンで作業をしなくてはならないことなどから時間がかかっている。
ドイツ・ベルリンのブランデンブルク空港では19日午前、一時的に航空便の運航を停止した。独ルフトハンザ航空は予約システムに不具合があった。英ロンドン、オランダ・アムステルダムの空港でもシステム障害が起きた。
空港だけでなく、英放送局のスカイニュースは同日午前、一時放送を中断した。ロンドン証券取引所を運営する英LSEGでは、企業の開示情報などのニュースの配信サービスが停止した。
オーストラリアでは銀行や空港、警察、連邦政府に広がった。コモンウェルス銀行などでは一部の顧客が送金できなくなったもようだ。スーパーマーケット大手のウールワースなどでは一部店舗で支払いが現金のみに制限された。
日本でも影響が出た。日本航空(JAL)でシステム障害が発生した。国際線では航空券の予約や購入といった全サービスが同社のサイト上で利用できなくなった。国内線も一部の航空券で予約や購入ができなくなった。
JAL傘下の格安航空会社(LCC)のジェットスター・ジャパンはシステム障害の影響により19日午後6時時点で国内線で20便程度の欠航が発生している。成田国際空港会社によるとスプリング・ジャパン、韓国LCC大手の済州(チェジュ)航空でも搭乗手続きのシステムにトラブルが生じた。
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(USJ)では園内店舗のPOS(販売時点情報管理)システムで会計ができなくなった。運営するユー・エス・ジェイ(大阪市)によると、アトラクションへの影響は確認されていない。
日本では、同日午後3時ごろからX(旧ツイッター)で、青い画面のままパソコンが停止する「ブルースクリーン」という単語がトレンドになった。
Une panne informatique majeure s'est produite le 19 (heure du Japon) dans diverses régions du monde. Il semble que le coupable ne soit pas une cyberattaque, mais un logiciel de sécurité de la société de sécurité américaine CrowdStrike. L’impact a été généralisé, avec des retards dans les aéroports à travers le pays et des banques incapables d’envoyer de l’argent.
Selon les responsables, la panne s'est produite dans le logiciel de sécurité Falcon de l'entreprise. L'incident a duré près de deux heures à partir de 13h30, heure du Japon. CrowdStrike a fourni des instructions de récupération aux utilisateurs de son logiciel, et la situation se rétablit progressivement. Cependant, cela prend du temps car le travail doit être effectué sur chaque ordinateur.
L'aéroport de Brandebourg à Berlin, en Allemagne, a temporairement suspendu ses opérations aériennes dans la matinée du 19. La compagnie aérienne allemande Lufthansa Airlines a rencontré un problème dans son système de réservation. Des pannes de système se sont également produites dans les aéroports de Londres, en Angleterre, et d'Amsterdam, aux Pays-Bas.
Outre l'aéroport, la chaîne britannique Sky News a temporairement suspendu sa diffusion ce matin-là. La société britannique LSEG, qui exploite la Bourse de Londres, a suspendu son service de distribution d'informations, y compris les informations divulguées par les entreprises.
En Australie, la maladie s'est propagée aux banques, aux aéroports, à la police et au gouvernement fédéral. Certains clients, dont la Commonwealth Bank, semblent incapables d’envoyer de l’argent. Certains magasins, dont la chaîne de supermarchés Woolworths, ont limité les paiements aux espèces uniquement.
Le Japon a également été touché. Une panne système s'est produite chez Japan Airlines (JAL). Pour les vols internationaux, tous les services tels que la réservation et l'achat de billets ne sont plus disponibles sur le site Internet de la compagnie. Il n'est plus possible de réserver ou d'acheter des billets pour certains vols intérieurs.
Jetstar Japan, un transporteur à bas prix (LCC) affilié à JAL, a annulé environ 20 vols intérieurs le 19 à 18 heures en raison d'une panne du système. Selon la Narita International Airport Company, Spring Japan et Jeju Air, une importante compagnie aérienne coréenne à bas prix, ont également rencontré des problèmes avec leurs systèmes de procédures d'embarquement.
À Universal Studios Japan (USJ), il n'est plus possible de payer via le système POS (point de vente) dans les magasins du parc. Selon la société exploitante, USJ (Osaka City), aucun impact sur les attractions n'a été confirmé.
Au Japon, le mot « écran bleu », dans lequel un ordinateur se fige sur un écran bleu, est devenu une tendance sur X (anciennement Twitter) le même jour vers 15 heures.