バイデン米大統領「民主主義を守る」 一般教書演説全文:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGN085VV0Y4A300C2000000/
シュリンクフレーション」に歯止めをかける
あまりにも多くの企業が利益を水増しするために価格を引き上げている。そのため、我々は食品や医療、住宅の価格つり上げに対する企業の取り締まりを強めている。
例えば、スナック菓子メーカーはポテトチップスの量を減らしても、同じ大きさの袋に入れれば我々は気づかないと思っている。(価格はそのままで内容量を減らす)シュリンクフレーションに歯止めをかけるため、ボブ・ケーシー上院議員(民主党)の法案を可決しよう。
Mettre un frein à la « rétrécissement »
Trop d’entreprises augmentent leurs prix pour gonfler leurs bénéfices. C'est pourquoi nous réprimons les entreprises qui augmentent les prix de la nourriture, des soins de santé et du logement.
Par exemple, les fabricants de snacks pensent que s’ils réduisent la quantité de chips qu’ils vendent, nous ne remarquerons pas s’ils les mettent dans des sacs de la même taille. Adoptons le projet de loi (démocrate) du sénateur Bob Casey pour mettre un terme à la démarque inconnue (réduire le contenu tout en gardant le même prix).