https://www.tokyotoyshow.com/event/8682
東京おもちゃショーが開幕 8月29日ビジネス主な予定:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUC285Q70Y4A820C2000000/
英独が新条約交渉 防衛や経済:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGKKZO83093230Z20C24A8EAF000/
【ロンドン=江渕智弘】英国のスターマー首相は28日、ドイツのベルリンでショルツ首相と会談した。防衛や経済など幅広い分野で連携を深める新たな2国間条約の交渉に入ることで合意した。離脱で傷んだ欧州連合(EU)との関係修復につなげる。
スターマー氏は会談後の共同記者会見で「この条約は関係のリセットの一環だ」と強調した。
英側によると、防衛協力が条約の中心になる。英独の軍や防衛産業間の連携を強める。条約には貿易やエネルギー安全保障、重要物資の供給網、気候変動対策などでの協力も含まれる見通しだという。半年以内の合意を目標に交渉する。
ショルツ氏は「英国のEU離脱と新型コロナウイルス禍を経てドイツと英国の人々の交流は激減した。それを変えたい」と話した。
2020年の離脱を主導した英国の保守党政権のもとでEUとの関係は冷え切った。7月に14年ぶりに政権に復帰した労働党はEUとの関係修復を外交の柱に据える。
[Londres = Tomohiro Ebuchi] Le 28, le Premier ministre britannique Starmer a rencontré le Premier ministre Scholz à Berlin, en Allemagne. Les deux pays ont convenu d'entamer des négociations sur un nouveau traité bilatéral qui approfondira la coopération dans un large éventail de domaines, notamment la défense et l'économie. Cela permettra de rétablir les relations avec l'Union européenne (UE), qui ont été endommagées par le retrait du pays.
"Ce traité fait partie d'une réinitialisation de notre relation", a déclaré Starmer lors d'une conférence de presse conjointe après la réunion.
Selon la partie britannique, la coopération en matière de défense sera au cœur du traité. Renforcer la coopération entre les armées et les industries de défense britanniques et allemandes. Le traité devrait inclure une coopération dans des domaines tels que le commerce, la sécurité énergétique, les chaînes d'approvisionnement pour les biens essentiels et les mesures de lutte contre le changement climatique. Des négociations auront lieu dans le but de parvenir à un accord dans les six mois.
Scholz a déclaré : « Après le Brexit et la pandémie de coronavirus, les échanges entre les Allemands et les Britanniques ont considérablement diminué. Je veux changer cela. »
Les relations avec l’UE se sont détériorées sous le gouvernement conservateur britannique, qui a dirigé le retrait du pays en 2020. Le Parti travailliste, revenu au pouvoir en juillet pour la première fois en 14 ans, a fait du rétablissement des relations avec l’UE un pilier de sa politique étrangère.
共和政権の元高官ら200人、大統領選で民主ハリス氏支持:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGN27D3M0X20C24A8000000/
【ワシントン=坂口幸裕】米共和党政権の元高官ら200人超が11月の大統領選で民主党のハリス副大統領を支持する書簡を発表した。共和のトランプ前大統領について「(ロシア大統領の)プーチンのような独裁者にこびへつらう一方、同盟国に背を向ける。そんなことは許されない」と記した。
ブッシュ元大統領(第43代)、2008年大統領選で共和候補になった故ジョン・マケイン元上院議員、12年に候補だったミット・ロムニー上院議員らの元スタッフら約240人が連名で書簡を出した。
20年大統領選でもトランプ氏と戦った民主候補のバイデン大統領を支持しており、新たにブッシュ政権(第41代)の関係者も加わった。
書簡ではハリス氏と「イデオロギー的に意見の違いは多く、それは当然のことだ」と指摘しつつ、同氏に投票すると宣言。「ドナルド・トランプの混乱したリーダーシップがあと4年も続けば、現実の生活者が傷つき、神聖な制度が弱体化する」と断定した。
「混乱ではなく意見の一致、分裂ではなく団結に努め、米国と子どもたちの誇りとなるような指導者に投票するよう呼びかける。その指導者とはハリス氏と(民主の副大統領候補でミネソタ州知事の)ティム・ウォルズ氏だ」と訴えた。
ブッシュ元大統領(第41代)の大統領首席補佐官だったジーン・ベッカー氏、マケイン氏の首席補佐官だったマーク・サルター氏、ロムニー氏の選対幹部だったデビッド・ニーレンバーグ氏らが署名した。
共和政権の元高官らはバイデン氏が勝利した20年大統領選の際も「トランプ氏の再選は米国にとって大惨事となり、さらに4年間続けば民主主義に取り返しのつかない打撃を与える」と警鐘を鳴らした。
ブッシュ元大統領(第43代)やロムニー氏は名を連ねていないものの、トランプ氏とは距離を置く。7月15〜18日に中西部ウィスコンシン州ミルウォーキーで開いた党全国大会にも参加しなかった。
一方、8月19〜22日に開かれた中西部イリノイ州シカゴでの民主党全国大会ではクリントン、オバマ両元大統領らが演説し、党の団結を誇示。トランプ政権の元高官や共和の元議員らが出席し、トランプ氏批判を展開した。
[Washington = Yukihiro Sakaguchi] More than 200 former high-ranking officials of the US Republican administration have published a letter in support of Democratic Vice President Harris in the November presidential election. Regarding former Republican President Trump, they wrote, "He kowtows to dictators like Putin (Russian President) while turning his back on his allies. This is unacceptable."
The letter was jointly issued by about 240 former staff members of former President Bush (43rd President), the late Senator John McCain, who was the Republican candidate in the 2008 presidential election, and Senator Mitt Romney, who was a candidate in 2012.
They also support President Biden, the Democratic candidate who ran against Trump in the 2020 presidential election, and have now been joined by people related to the Bush administration (41st President).
In the letter, they declare that they will vote for Harris, while pointing out that "there are many ideological differences between us, which is only natural." "Four more years of Donald Trump's chaotic leadership will hurt real people and weaken sacred institutions," it said.
"We call on you to vote for leaders who will work to unite instead of disrupt, and unite instead of divide, and who will make America and our children proud. These leaders are Harris and (Democratic vice presidential candidate and Minnesota governor) Tim Walz," it said.
The petition was signed by former President George W. Bush's (41st) chief of staff, former McCain's chief of staff, Mark Salter, and former Romney campaign manager, David Nirenberg.
Former Republican administration officials also sounded the alarm during the 2020 presidential election, in which Biden won, saying, "Trump's reelection would be a disaster for the United States, and another four years would deal an irreparable blow to democracy."
Former President George W. Bush and Romney are not on the list, but they distance themselves from Trump. He also did not attend the party's national convention, held in Milwaukee, Wisconsin, in the Midwestern state of Wisconsin from July 15 to 18.
Meanwhile, at the Democratic National Convention held in Chicago, Illinois, in the Midwestern state of Illinois from August 19 to 22, former presidents Clinton and Obama gave speeches, demonstrating party unity. Former senior officials of the Trump administration and former Republican lawmakers attended and criticized Trump.
https://www.dailyshincho.jp/article/2024/08270550/
9月12日公示、27日投開票の日程で行われることが決まった自民党総裁選。東京地検特捜部から派閥や政治とカネの問題をめぐって捜査を受け、関係者が起訴されたばかりだけに、カネのかかり具合について世間の厳しい目が注がれることになりそうだ。表向きにはそういった声に配慮しつつも、水面下では札束が飛び交う場面がこれまで同様に繰り返されそうな雰囲気だ。
ロシアから「最大級攻撃」 ゼレンスキー氏が非難:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGKKZO83041260X20C24A8EAF000/
【キーウ=共同】ウクライナ軍は26日、ロシア軍による同日の大規模攻撃で弾道ミサイルを含むミサイル127発と無人機109機が使われたと発表した。地元メディアによると、死者は少なくとも7人、負傷者は47人になった。ゼレンスキー大統領は声明で「最大級の攻撃だ」と非難した。
クレバ外相は26日、X(旧ツイッター)で、世界はロシアに対する圧力を強化する必要があると指摘した。米欧が供与した兵器の使用制限を全て撤廃し、ロシア領内の軍事拠点への攻撃を広く認めるよう求めた。
軍などによると、大規模攻撃の被害は北部キーウ(キエフ)州、東部ハリコフ州、南部オデッサ州、西部リビウ州を含む15州で確認された。エネルギー関連施設などが標的となり、各地で停電や断水が発生。ゼレンスキー氏は復旧を急ぐと説明した。
首都キーウで無人機の残骸が高速道路上に落下して車が燃え、運転手が負傷したほか、西部ボリン州では住宅やインフラが被害を受け、1人が死亡、5人が負傷した。東部ドニエプロペトロフスク州でも男性1人が死亡するなどした。
[Kiv = Kyodo] L'armée ukrainienne a annoncé le 26 que 127 missiles, dont des missiles balistiques, et 109 drones avaient été utilisés dans une attaque à grande échelle par l'armée russe le même jour. Selon les médias locaux, au moins sept personnes ont été tuées et 47 blessées. Le président Zelenskiy a condamné l'attaque dans un communiqué, la qualifiant de « plus grande attaque ».
Le 26, le ministre des Affaires étrangères Kuleba a souligné sur X (anciennement Twitter) que le monde devait intensifier la pression sur la Russie. Il appelle à la suppression de toutes les restrictions sur l’utilisation des armes fournies par les États-Unis et l’Europe et à l’autorisation généralisée d’attaquer des bases militaires sur le territoire russe.
Selon l'armée, les dégâts causés par l'attaque à grande échelle ont été confirmés dans 15 oblasts, dont l'oblast de Kiev au nord, l'oblast de Kharkov à l'est, l'oblast d'Odessa au sud et l'oblast de Lviv à l'ouest. Des installations liées à l’énergie ont été ciblées, provoquant des pannes d’électricité et d’eau à divers endroits. Zelenskiy a déclaré qu'il accélérerait la récupération.
Les débris d'un drone sont tombés sur une autoroute de la capitale Kiiv, incendiant une voiture et blessant un conducteur, tandis que dans la province occidentale de Bolin, une personne a été tuée et cinq autres blessées, endommageant des maisons et des infrastructures. Un homme a également été tué dans la région orientale de Dnipropetrovsk.
中心気圧が950ヘクトパスカル
ポテトチップスの袋が、膨らんじゃいます。🎈
台風10号、「非常に強い」に:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGKKZO83040910X20C24A8CE0000/
タイバーツ、対ドルで1年1カ月ぶり高値:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGKKZO83033670W4A820C2EN8000/
ぺートンタン新首相は23日、景気刺激を目的としたデジタルウオレット政策を早期に実現すると明らかにした。約5000万人を対象に1人あたりデジタルマネー1万バーツを支給する予定で、セター前政権の看板政策だった。24年の第4四半期(10〜12月期)に実施する予定だったが、ぺートンタン氏が早期支給に前向きであることが好感され、バーツの上昇圧力となった。
Le nouveau Premier ministre Pei Thong Tan a annoncé le 23 que le pays mettrait rapidement en œuvre une politique de portefeuille numérique visant à stimuler l'économie. Il est prévu de fournir de l'argent numérique de 10 000 bahts par personne à environ 50 millions de personnes, ce qui était une politique phare du précédent gouvernement Setar. Il était prévu qu'il soit mis en œuvre au quatrième trimestre 2024 (période octobre-décembre), mais la volonté de M. Peh Thong Tan de payer plus tôt a été accueillie favorablement, exerçant une pression à la hausse sur le baht.
Le Starliner, un nouveau vaisseau spatial habité développé par Boeing, qui s'est connecté à la Station spatiale internationale (ISS) début juin, a connu un dysfonctionnement et n'est pas en mesure de revenir sur Terre. Dans une interview accordée au Nihon Keizai Shimbun, l'ancien astronaute de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) Soichi Noguchi a déclaré : « Des nuages sombres planent sur le plan lui-même et il y a des points d'interrogation. » Les questions et réponses sont les suivantes.
--Deux astronautes sont arrivés à l'ISS à bord du Starliner et neuf personnes y séjournent, soit plus que les sept habituels. Les infrastructures telles que la nourriture et l’eau peuvent-elles être entretenues ?
"Il n'y a pas de problème. Concernant le fonctionnement de l'ISS, il y a eu une crise dans laquelle la navette spatiale de la NASA et le Soyouz russe ont été impliqués dans des accidents, rendant impossible le transport de stocks. Oui, il y a un un navire de ravitaillement arrive une fois tous les deux mois.
"Nous disposons d'une grande quantité d'oxygène, y compris pour les expériences. Nous réutilisons l'eau et disposons de réserves, donc il n'y a pas de pénurie d'oxygène. La nourriture est devenue un sujet de discussion lors du retrait de la navette spatiale et de l'accident de Soyouz. Quand j'étais actif , Il y avait une règle de réserver un minimum de 2 190 jours de fournitures pour chaque personne. Dans le passé, ils devaient réapprovisionner les fournitures pendant 2 400 jours à la hâte, il restait donc une grande quantité d'équipement sur l'ISS. C'est bien, par exemple, ils ont en stock plusieurs années de filtres de climatiseur.
"Le problème, c'est l'état mental des astronautes. Leur moral sera-t-il maintenu alors que leur séjour est censé durer une semaine, mais qu'il se transforme en trois mois ? Pour les autres astronautes, le nombre d'astronautes est passé de sept à neuf. C'est un plus en termes d'augmentation de main d'œuvre, mais cela signifie aussi plus de travail pour entretenir les équipements.
--Combien de temps les astronautes peuvent-ils rester sur l'ISS ?
"Un séjour de six mois peut parfois être prolongé de six mois supplémentaires. Au cours des dernières années, les astronautes y sont restés un an presque chaque année. Il existe des données médicales sur les personnes restant dans l'espace pendant six mois, mais à l'avenir, si Si vous visez Mars, on dit que le voyage dure trois ans. Les États-Unis et la Russie souhaitent collecter des données sur un séjour d'un an. Les astronautes actuels sont prêts à rester un an, selon la situation. je pense qu'il va à l'ISS."
--Le vaisseau spatial Crew Dragon de SpaceX devrait se diriger vers l'ISS à la mi-août. Quel est l’impact de l’amarrage à l’ISS ?
"Il y a un endroit sur l'ISS qui est facile à amarrer. Il est courant qu'un vaisseau spatial précédemment amarré quitte son emplacement pour qu'un nouveau vaisseau spatial arrive. Cependant, Starliner a laissé échapper de l'hélium lors du lancement. À son arrivée à l'ISS, une anomalie s'est produite. découvert dans le système de propulsion pour le contrôle d'attitude. Une fois que l'ISS sera désamarrée et déplacée vers un autre emplacement, ce sera une tâche de contrôle d'attitude. Bien qu'il y ait un point d'interrogation sur le contrôle d'attitude, ils sont autorisés à effectuer cette tâche. Est-ce possible ? Les vaisseaux spatiaux SpaceX peuvent être amarrés dans des zones difficiles à amarrer. Ce n'est pas facile, mais demandez-vous une méthode gênante ?"
--S'il est difficile de revenir en Starliner, comment les astronautes reviendront-ils sur Terre ?
"Si nous ne revenons pas sur le Starliner, nous abandonnerons le projet Starliner et ce sera notre décision finale. Le Crew Dragon de SpaceX peut accueillir quatre personnes, mais en libérant de l'espace de chargement, il peut accueillir jusqu'à sept personnes. Là est un moyen de démonter du matériel expérimental, d'installer des sièges et de le lancer à des fins de sauvetage. SpaceX est le bienvenu, mais la NASA devra prendre une décision politique.
--Que pensez-vous de l'exploitation future de Starliner ?
"Il s'agit d'un vol d'essai, et le réussir avec un score parfait mènera à une opération à grande échelle. Des nuages sombres pèsent sur le plan Starliner lui-même et des points d'interrogation sont attachés. Si nous pouvons revenir, nous procéderons au prochain mesures, y compris enquêter sur la cause. » Toutefois, si nous abandonnons le voyage de retour et l'abandonnons, nos partenaires internationaux pourraient dire : « Nous ne voulons pas le prendre à bord », et nous pourrions ne plus être en mesure de le faire. utilisez-le comme vaisseau spatial pour voyager vers et depuis l'ISS.
ボーイング宇宙船帰還遅れ、野口聡一氏「計画に疑問符」:日本経済新聞 https://www.nikkei.com/article/DGXZQOSG262C80W4A720C2000000/
国際宇宙ステーション(ISS)に6月初めに接続した米ボーイングが開発した新型の有人宇宙船「スターライナー」で不具合が起き、地球に帰還できない状態になっている。元宇宙航空研究開発機構(JAXA)宇宙飛行士の野口聡一氏は日本経済新聞の取材に応じ、「計画そのものに暗雲が垂れ込め、クエスチョンマークがついている」と指摘した。一問一答は以下の通り。
――スターライナーで2人の宇宙飛行士がISSに到着して、通常の7人より多い9人が滞在している。食料や水などのインフラは維持できるのか。
「問題はない。ISSの運営では、米航空宇宙局(NASA)の『スペースシャトル』やロシアの『ソユーズ』が事故を起こして備蓄品が運べなくなる危機が訪れた。こうしたことを踏まえ、備蓄品はある。2カ月に1度、補給船も来る」
「酸素は実験用も含め大量にある。水も再利用し、備蓄もあるので不足しない。食料は、スペースシャトルの退役やソユーズの事故の際に議論になった。私が活動していたときは最低ラインとして2190日分を確保するルールがあった。7人の場合、1人あたり300日分ほどだ。過去には2400日分を切ると大慌てで補給したので、大量に余っているだろう。ISSの設備も問題なく、例えばエアコンのフィルターは数年分の備蓄がある」
「問題は宇宙飛行士の精神的な状況だ。滞在が1週間のはずだったのが、3カ月になったときモラルが保たれるのか。他の飛行士にとって、7人から9人になったとき、人手が増える意味ではプラスだが、設備を維持する作業が増える面もある」
――そもそも飛行士は、どれくらいISSに滞在できるのか。
「6カ月の滞在が、もう半年延びることはある。ここ数年は、1年滞在する飛行士が毎年のように出ている。宇宙に半年滞在した際の医学データはあるが、将来的に火星を目指すなら、これが3年といわれる。まず1年滞在のデータを取りたい思惑が、米国にもロシアにもある。現在の宇宙飛行士は『状況によっては1年いるだろう』という気構えでISSに行っていると思う」
――8月中旬、スペースXの宇宙船「クルードラゴン」がISSに向かう計画だ。ISSへのドッキングの影響は。
「ISSにはドッキングしやすい場所がある。新しくやってくる宇宙船に対して、(以前にドッキングしていた宇宙船が)その場所を明け渡すのは日常茶飯事だ。ただ、スターライナーは打ち上げ時にヘリウム漏れ、ISSに着いて姿勢制御用の推進装置の異常が見つかった。いったんドッキングを切り離して、別の場所に移すのは姿勢制御の作業になる。姿勢制御に疑問符がついているのに、その作業をさせるのか。スペースXの宇宙船は、ドッキングしづらい部分でも結合はできる。楽ではないが、面倒な方法をお願いするのか。可能性は両方ある」
――スターライナーでの帰還が難しい場合、宇宙飛行士はどうやって地球に帰るのか。
「スターライナーで帰らないとしたら、スターライナーのプロジェクトを捨てるのに等しく、これは最後の判断となる。スペースXのクルードラゴンは4人乗りだが、荷物スペースを空けて、最大7人乗りにできる。実験装置などをおろして座席を据え付け、レスキュー用に打ち上げる手はある。スペースXは大歓迎だが、NASAとしては政治的な判断が必要になる」
――今後のスターライナーの運用をどうみるか。
「今回は試験飛行で、ここを満点でクリアすることが、本格的な運用につながる。スターライナーは計画そのものに暗雲が垂れ込め、クエスチョンマークがついている。帰ってこられれば原因究明も含めて次に続く芽があるが、帰路をあきらめて廃棄すれば、国際パートナーから『乗りたくない』と言われ、ISSの往復に使う宇宙船として使えないとなるのではないか」
A malfunction occurred with Starliner, a new manned spacecraft developed by Boeing that docked with the International Space Station (ISS) in early June, preventing it from returning to Earth. In an interview with the Nihon Keizai Shimbun, former Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) astronaut Noguchi Soichi pointed out that "dark clouds are hanging over the plan itself, and question marks are hanging over it." The Q&A is as follows:
--Two astronauts have arrived at the ISS on the Starliner, and nine people are now staying there, up from the usual seven. Will infrastructure such as food and water be able to be maintained?
"There are no problems. The ISS was in danger of being unable to transport supplies after the NASA Space Shuttle and the Russian Soyuz had accidents. In light of this, we have supplies. A supply ship comes every two months."
"We have a lot of oxygen, including for experiments. We reuse water and have a stockpile, so there is no shortage. Food was discussed when the Space Shuttle was retired and the Soyuz accident occurred. When I was working there, there was a rule that we had to secure a minimum of 2,190 days' worth of food. In the case of seven people, each person would have It's about 300 days' worth. In the past, they hurriedly replenished supplies when the supply fell below 2,400 days, so there must be a lot left over. There are no problems with the ISS's facilities, and for example, there is a stockpile of air conditioner filters for several years."
"The problem is the mental state of the astronauts. Will they be able to maintain their morale when their stay turns from a week to three months? For other astronauts, when the number of people increases from seven to nine, it is a positive thing in the sense that there will be more manpower, but there will also be more work to maintain the facilities."
--How long can astronauts stay on the ISS in the first place?
"A six-month stay can be extended by another six months. In recent years, astronauts have been staying for a year almost every year. There is medical data on six months in space, but if we aim for Mars in the future, it is said that this will be three years. Both the United States and Russia want to collect data from a one-year stay. I think that current astronauts are going to the ISS with the mindset that, 'I might stay for a year depending on the situation.'"
--SpaceX's spacecraft, Crew Dragon, is scheduled to head to the ISS in mid-August. What impact will docking with the ISS have?
"There are spots on the ISS that are easy to dock at. It's common for previously docked spacecraft to vacate those spots to accommodate new spacecraft. However, Starliner leaked helium during launch, and an anomaly in its attitude control thrusters was found when it arrived at the ISS. Undocking and moving it to another location would require attitude control. Will they ask for that work when there are doubts about attitude control? SpaceX's spacecraft can be docked even in places where it's difficult to dock. It won't be easy, but will they ask for a troublesome method? Both are possible."
--If it's difficult to return with Starliner, how will astronauts get back to Earth?
"If we don't return with Starliner, it's the same as abandoning the Starliner project, and this will be the final decision. SpaceX's Crew Dragon seats four people, but by freeing up the luggage space, it can carry up to seven people. We could take the experimental equipment off it, install seats, and launch it as a rescue mission. SpaceX is very happy, but NASA will need to make a political decision."
--What do you think about the future operation of Starliner?
"This was a test flight, and if we pass it with perfect marks, it will lead to full-scale operation. There are dark clouds hanging over the Starliner plan itself, and question marks are on it. If it can return, there will be a chance to continue, including finding out the cause, but if we give up on the return journey and scrap it, international partners will say, 'We don't want to ride it,' and it will not be usable as a spacecraft to travel to and from the ISS."